ĐIỀU KIỆN TÌM KIẾM
THƯ VIỆN TỈNH HẬU GIANG
|
|
1/. Bông hồng cho ngày tháng không tên : Tiểu luận và dịch thuật văn học Nhật Bản / Hoàng Long. - Hà Nội : Văn học, 2014. - 271 tr.; 21 cm.Tóm tắt: Gồm những bài tiểu luận và dịch thuật của tác giả về tinh hoa văn hóa, văn chương Nhật Bản. Phản ánh đời sống tinh thần của dân Nhật, thơ văn cổ điển và đương đại của những nhà thơ, nhà văn Nhật nổi tiếng.▪ Từ khóa: KHO TỰ CHỌN | VĂN HỌC HIỆN ĐẠI | NGHIÊN CỨU VĂN HỌC | TIỂU LUẬN | DỊCH THUẬT | NHẬT BẢN▪ Ký hiệu phân loại: 895.609 / B455H▪ KHO SÁCH PHÒNG ĐỌC- Còn trong kho: VV.003838 ▪ KHO SÁCH PHÒNG MƯỢN- Còn trong kho: PM.027191
-----
»
MARC
|
|
2/. Cẩm nang luyện dịch và ngữ pháp tiếng Anh = Translation and Grammar / Lê Văn Sự. - Hà Nội : Văn hóa - Thông tin, 2003. - 369 tr.; 21 cm.Tóm tắt: 25 bài kĩ thuật dịch; 100 bài dịch Anh Việt, Việt Anh về đử loại đề tài; 20 bài ngữ pháp về từ loại tiếng Anh; 12 bài ngữ pháp về cụm - mệnh đề - câu; Có đáp án cho các bài luyện dịch▪ Từ khóa: NGỮ PHÁP | TIẾNG ANH | DỊCH THUẬT | TIẾNG VIỆT▪ Ký hiệu phân loại: 428 / C120N▪ KHO SÁCH PHÒNG ĐỌC- Còn trong kho: VV.011307 ▪ KHO SÁCH PHÒNG MƯỢN- Còn trong kho: PM.002060
-----
»
MARC
|
|
3/. Cẩm nang luyện dịch Việt - Anh / Thu Huyền chủ biên; Mỹ Hương hiệu đính. - Hà Nội : Đại học Quốc gia, 2013. - 467 tr. : Bảng; 21 cm.. - (Tủ sách giúp học tốt tiếng Anh)Tóm tắt: Những đặc điểm cần lưu ý khi trong dịch thuật Việt - Anh, một số từ khó dịch từ Việt sang Anh, từ và cấu trúc thông dụng trong các lĩnh vực, tục ngữ và thành ngữ▪ Từ khóa: KHO TỰ CHỌN | NGỮ PHÁP | TIẾNG ANH | NGÔN NGỮ | DỊCH THUẬT▪ Ký hiệu phân loại: 428 / C120N▪ KHO SÁCH PHÒNG ĐỌC- Còn trong kho: VV.002976 ▪ KHO SÁCH PHÒNG MƯỢN- Còn trong kho: PM.026027
-----
»
MARC
|
|
4/. Dịch - Sự bảo vệ và minh giải đa ngôn ngữ / Francois Ost; Phạm Dõng, Đa Huyên dịch và hiệu đính. - Hà Nội : Lao Động, 2011. - 639 tr.; 22 cm.Dịch từ nguyên bản tiếng PhápTóm tắt: Cung cấp những tri thức về khoa học dịch thuật qua những câu chuyện cổ xưa trong kinh Thánh cho đến chính sách của Liên Hiệp Châu Âu đối với ngôn ngữ, từ triết học ngôn ngữ đến đạo lí nhà phiên dịch, ... làm sáng tỏ vai trò và vị trí của dịch thuật trên nhiều lĩnh vực▪ Từ khóa: NGÔN NGỮ | ĐA NGÔN NGỮ | PHIÊN DỊCH | DỊCH THUẬT▪ Ký hiệu phân loại: 418 / D302S▪ KHO SÁCH PHÒNG ĐỌC- Còn trong kho: VV.001622 ▪ KHO SÁCH PHÒNG MƯỢN- Còn trong kho: PM.023498
-----
»
MARC
|
|
5/. Dịch thuật văn bản khoa học : Trên cơ sở ngữ liệu các chuyên ngành hóa học, sinh học và y học. - Hà Nội : Khoa học Xã hội, 2009. - 342 tr.; 24 cm.Tóm tắt: Cung cấp những thông tin lí luận, phương pháp và các nguyên lí cùng các quy tắc có tính thao tác dịch thuật ngữ khoa học Anh - Việt...▪ Từ khóa: DỊCH THUẬT | VĂN BẢN KHOA HỌC▪ Ký hiệu phân loại: 428 / D302T▪ KHO SÁCH PHÒNG ĐỌC- Còn trong kho: VL.003999
-----
»
MARC
|
|
6/. Hướng dẫn kỹ thuật phiên dịch Anh-Việt - Việt-Anh = Interpreting Techniques English-Vietnamese - Vietnamese-English / Nguyễn Quốc Hùng. - Thành phố Hồ Chí Minh : Tổng hợp, 2007. - 183 tr.; 26 cm.Tóm tắt: Dịch thuật là một nghề nghiệp, Nghề dịch có hai ngành khác nhau rất cơ bản. Đó là dịch viết hay biên dịch và dịch nói hay phiên dịch. Dù dịch theo hình thức nào đi chăng nữa, người phiên dịch đều phải thực hiện quy trình: Nghe hiểu ngôn ngữ nguồn; Phân tích ngôn ngữ học và văn hóa; Diễn đạt lại bằng ngôn ngữ mục tiêu...▪ Từ khóa: HƯỚNG DẪN | KỸ THUẬT | DỊCH THUẬT▪ Ký hiệu phân loại: 428 / H561D▪ KHO SÁCH PHÒNG ĐỌC- Còn trong kho: VL.002588 ▪ KHO SÁCH PHÒNG MƯỢN- Còn trong kho: PM.011181
-----
»
MARC
|
|
7/. Hướng dẫn kỹ thuật biên dịch Anh - Việt Việt - Anh = Translation English - Vietnamese Vietnamese - English / Nguyễn Quốc Hùng. - Tái bản lần thứ 1 có sửa chữa và bổ sung. - Thành phố Hồ Chí Minh : Văn hóa Sài Gòn, 2007. - 280 tr.; 26 cm.▪ Từ khóa: KỸ THUẬT | DỊCH THUẬT▪ Ký hiệu phân loại: 428 / H561D▪ KHO SÁCH PHÒNG ĐỌC- Còn trong kho: VL.002633 ▪ KHO SÁCH PHÒNG MƯỢN- Còn trong kho: PM.011512; PM.011513
-----
»
MARC
|
|
8/. Hướng dẫn dịch và đọc báo chí tiếng Anh : Sách song ngữ / Minh Thu, Nguyễn Hòa. - Hà Nội : Đại học Quốc gia, 2009. - 376 tr.; 21 cm.▪ Từ khóa: TIẾNG ANH | BÁO CHÍ | DỊCH THUẬT▪ Ký hiệu phân loại: 428 / H561D▪ KHO SÁCH PHÒNG ĐỌC- Còn trong kho: VV.001098
-----
»
MARC
|
|
9/. Kỹ năng luyện dịch tiếng Anh = Translation skills form intermediate to advanved English : Từ trung cấp đến nâng cao / Lê Minh Cẩn. - Hà Nội : Thanh Niên, 2011. - 311 tr.; 21 cm.Tóm tắt: Giới thiệu 36 bài dịch mẫu ở các thể loại truyện, báo chí, thư tín, quảng cáo, khoa học, ... cho tới các bài thi Proficiency của Cambridge, được bố cụ theo hệ thống nâng cao dần độ khó▪ Từ khóa: TIẾNG ANH | DỊCH THUẬT | BÀI DỊCH MẪU | NGỮ PHÁP▪ Ký hiệu phân loại: 428 / K600N▪ KHO SÁCH PHÒNG ĐỌC- Còn trong kho: VV.003180 ▪ KHO SÁCH PHÒNG MƯỢN- Còn trong kho: PM.026414
-----
»
MARC
|
|
10/. Luyện dịch Việt - Anh qua những mẫu tin tức / Nguyễn Hữu Dự. - Hà Nội : Thanh Niên, 2004. - 167 tr.; 19 cm.Tên sách ngoài bìa: Luyện dịch Việt - Anh qua những mẫu tin thời sựTóm tắt: Nội dung: Phần I: Phương pháp dịch đầu đề báo, bài luyện dịch đầu đề báo; Phần II: Bài luyện dịch Việt - Anh▪ Từ khóa: DỊCH THUẬT | TIẾNG VIỆT | TIẾNG ANH | TIN TỨC▪ Ký hiệu phân loại: 428 / L527D▪ KHO SÁCH PHÒNG ĐỌC- Còn trong kho: VV.010114 ▪ KHO SÁCH PHÒNG MƯỢN- Còn trong kho: PM.000690
-----
»
MARC
|
|
|
|
|